검색 상세

베트남인 학습자를 위한 한국어 비음화 교육 방안 연구

PHAM THI HUE CHI

초록/요약

베트남인 학습자를 위한 한국어 비음화 교육 방안 연구 PHAM THI HUE CHI 본 연구는 베트남인 한국어 학습자를 대상으로 한국어 발음 교육에서 특 히 높은 오류율을 보이는 비음화 현상에 주목하여 학습자의 발음 오류 양 상을 분석하고 이를 바탕으로 효과적인 비음화 교육 방안을 제안하는 것을 목적으로 한다. 외국어 학습의 궁극적인 목표는 목표 언어를 활용한 원활한 의사소통에 있으며 이를 위해 정확한 발음 능력은 필수적인 요소라 할 수 있다 한국어. 의 경우 어휘와 문법 지식이 충분하더라도 발음 오류가 지속될 경우 의사 소통의 정확성과 자연성이 저해될 수 있다 이러한 문제는 말하기뿐만 아니. 라 듣기 읽기 쓰기 능력 전반에 영향을 미친다· · . 특히 한국어는 음절 경계에서 다양한 음운 변동이 발생하는 언어로 비음 , 화는 예외 없이 적용되는 대표적인 음운 현상 중 하나이다 반면 베트남어. , 는 표기와 발음이 비교적 일치하며 비음이 주변 음운과 상호작용하지 않고 독립적으로 실현되는 특징을 가진다 이러한 언어적 차이로 인해 베트남인 . 학습자는 한국어 비음화를 습득하고 정확하게 발화하는 데 어려움을 겪으 며 선행 연구에서도 비음화가 베트남어권 학습자에게 가장 높은 발음 오류 율을 보이는 음운 현상 중 하나로 지속적으로 보고되어 왔다 그러나 기존 . 연구들은 주로 오류 양상 분석에 초점을 두고 있어 실제 교육 현장에서 활 용 가능한 구체적인 교수 학습 방안을 제시하는 데에는 한계를 보인다· . 이러한 문제의식을 바탕으로 본 연구는 베트남인 학습자를 위한 한국어 비음화 발음 교육 방안을 제시하고자 단계적으로 연구를 진행하였다 먼저 . 한국어와 베트남어의 자음 체계 음절 구조 음소 배열 제약을 중심으로 음, , 운 대조 분석을 실시하였다 분석 결과 한국어는 평음 경음 유기음의 삼중 . , · · 대립 구조를 가지며 음절 경계에서 비음화를 포함한 다양한 음운 변동이 활발하게 일어나는 반면 베트남어는 성대 진동 여부를 중심으로 한 이중 , 대립 구조를 가지며 음절 배열 제약이 존재하지 않는 언어임을 확인하였다. 이러한 차이는 베트남인 학습자가 한국어 발음을 습득하는 과정에서 어려 움을 겪는 주요 원인으로 작용함을 확인하였다. 다음으로 본 연구는 한국어 비음화 현상을 평파열음의 비음화와 유음의 비음화로 세분화하고 현재 한국어 교육 현장에서 사용되고 있는 주요 통합 , 교재를 대상으로 비음화 교육 내용 분석을 실시하였다 분석 대상 교재는 . 『고려대 한국어 』, 『 뉴 서강 한국어 』, 『새 이화 한국어 』, 『 서울대 한국어+ 』 로 분석 결과 대부분의 교재에서 비음화가 제한적으로 제시되거나 규칙 설, 명이 단편적으로 제시되고 있었으며 반복적이고 단계적인 발음 연습 활동 은 충분히 제공되지 않는 것으로 나타났다 이는 학습자가 비음화 규칙을 . 체계적으로 이해하고 이를 실제 발화에 적용하는 데 어려움을 겪을 수 있 음을 시사한다. 이후 본 연구는 한국 내 대학에 학문적 목적으로 재학 중인 베트남인 한 국어 학습자를 대상으로 비음화 발음 오류 양상을 분석하였다 이를 위해 . 한국어 숙련도에 따라 초급 중급 고급 학습자 각 명을 조사 대상으로 선· · 15 정하고 비음화 발음 오류 조사를 인지 조사와 발음 산출 조사로 구분하여 , 실시하였다 비음화 발음 인지 조사 결과 베트남인 한국어 학습자의 오류. , 율은 초급 중급 고급 로 나타나 학습 수준이 높아질수54.4%, 17.2%, 15% 록 전반적으로 감소하는 경향을 보였다 특히 비음화 유형 중 ㄴ 첨가 후. ‘ ’ 의 비음화에서 모든 수준의 학습자가 가장 높은 오류율을 보인 것으로 확 인되었다. 비음화 발음 산출 조사 결과 베트남인 한국어 학습자의 오류율은 초급 , 중급 고급 로 나타나 학습 수준이 높아질수록 전반적77.8%, 76.7%, 54.5% 으로 감소하는 경향을 보였으나 모든 수준에서 여전히 높은 오류율이 확인, 되었다 특히 산출 오류율은 인지 오류율보다 현저히 높게 나타나 중급과 . 고급 학습자에서 각각 약 배와 배에 달해 비음화 규칙에 대한 인지4.5 3.6 , 적 이해와 실제 발화 산출 간의 뚜렷한 괴리를 보여 주었다 또한 모든 학. 습자 수준에서 ㄴ 첨가 후의 비음화가 가장 높은 산출 오류율을 보여 해‘ ’ , 당 유형이 비음화 산출에서 가장 난도가 높은 영역임을 확인하였다. 이러한 분석 결과를 바탕으로 본 연구는 베트남인 한국어 학습자를 위한 비음화 교육 방안을 제안하고 이를 실제 수업에 적용한 교수 학습 모형을 , · 구성하였다 제안된 수업 모형에서는 비음화의 기본 유형인 평파열음의 비. 음화와 유음의 비음화뿐만 아니라 베트남 학습자에게서 가장 높은 오류율, 을 보인 ㄴ 첨가 후의 비음화까지 포함하여 수업 적용 예시를 제시하였‘ ’ 다. 결론적으로 본 연구는 베트남인 한국어 학습자의 비음화 발음 오류를 음 운 대조 분석과 실증 조사를 통해 체계적으로 규명하고 기존 연구의 한계, 를 보완하여 실제 교육 현장에서 활용 가능한 비음화 교육 방안을 제시하 였다는 점에서 의의를 지닌다 다만 연구 대상과 실험 규모에 한계가 있으. , 므로 향후 연구에서는 다양한 학습 환경과 교수 학습 맥락을 반영한 후속 , · 연구가 필요함을 제언한다. 주제어 베트남인 한국어 학습자 한국어 발음 교육 비음화 발음 오류: , , ,

more

목차

1. 서론 1
1.1. 연구 목적 및 필요성 1
1.2. 선행 연구 검토 3
1.3. 연구 내용 및 방법 10
2. 한국어와 베트남어의 음운 대조 분석 12
2.1. 한국어와 베트남어의 자음 대조 12
2.1.1. 한국어의 자음 12
2.1.2. 베트남어의 자음 14
2.1.3. 한국어와 베트남어의 자음 대조 16
2.2. 한국어와 베트남어의 음절 구조 대조 18
2.2.1. 한국어의 음절 구조 18
2.2.2. 베트남어의 음절 구조 20
2.2.3. 한국어와 베트남어의 음절 구조 대조 22
2.3. 한국어와 베트남어의 음소 배열 제약 대조 23
3. 한국어의 비음화 현상 27
3.1. 평파열음의 비음화 27
3.2. 유음의 비음화 32
4. 통합 한국어 교재의 비음화 교육 내용 분석 34
4.1. 분석 대상 교재 선정 34
4.2. 통합 교재 분석 기준 35
4.3. 통합 교재 분석 38
4.3.1. 『고려대 한국어 』 38
4.3.2. 『뉴 서강 한국어』 41
4.3.3. 『새 이화 한국어』 44
4.3.4. 『서울대 한국어+』 49
4.4. 분석 결과 및 제안 54
5. 비음화의 발음 오류 양상 분석 60
5.1. 조사 내용 및 조사 대상 60
5.2. 비음화 발음 오류 조사 결과 및 분석 63
5.2.1. 인지 조사 결과 및 분석 65
5.2.2. 산출 조사 결과 및 분석 70
5.3. 발음 오류 원인 분석 73
6. 베트남인 학습자를 위한 비음화 교육 방안 제안 76
6.1. 교육의 원리 76
6.2. 수업 절차 79
6.3. 수업 적용 예시 81
7. 결론 102
참고문헌 105
부록 111
부록 1 비음화 오류 조사 설문지 111
부록 2 피험자 정보 115
부록 3 설문 조사 결과 116
ABSTRACT 120

more